Comillas ofrece una doble titulación en Traducción e Interpretación con la Universidad de Ginebra

0

En cuatro años de carrera los alumnos podrán añadir a su título el grado en Comunicación Multilingüe de la prestigiosa institución suiza

A partir del próximo curso, hasta cinco alumnos que comiencen la carrera de Traducción e Interpretación en Comillas podrán participar en este programa, en el que los cursos primero y cuarto se harán en Madrid, y el segundo y el tercero deberán hacerse en la ETI de Ginebra. Los requisitos de selección, que se realizará después del primer semestre, son: estar entre los mejores expedientes académicos del primer cuatrimestre y un alto nivel de francés. A diferencia de los alumnos de Comillas, los de la ETI pasarán los tres primeros años en Ginebra y el cuarto en Madrid.
"Las ventajas de este programa son varias. Al terminar el tercer año en Suiza, nuestros alumnos recibirán el grado en Comunicación Multilingüe por la Universidad de Ginebra y, al finalizar el cuarto curso en Madrid, el grado en Traducción e Interpretación por Comillas; es decir, dos títulos en cuatro años. Además, nuestros estudiantes pueden seguir el mismo plan de estudios de Comillas en la ETI y aprovechar la experiencia de vivir dos años en el extranjero, lo que desarrollará su conocimiento en un entorno francófono y servirá para madurar como personas", dice José Manuel Sáenz Rotko, Jefe de Estudios del grado en Relaciones Internacionales y del grado en Traducción e Interpretación, de la Facultad de Ciencias Humanas y Sociales.
La ETI, pionera en investigación y formación de traductores e intérpretes de conferencias, está situada entre las primeras de su categoría en el informe que publica la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC), una asociación de profesionales, que aglutina a los intérpretes más prestigiosos a escala global.